C, E is too extreme and we can't really conclude that as an assumption - 'Not worthy of reading'
Most works of great poets have been translated into other languages. Although the effort is noteworthy, literary experts worldwide criticize this practice as futile. They maintain that translated works, owing to restrictions related to vocabulary and artistic finesse that necessarily crop up when any two languages are considered, can never reflect the true essence of original poetry. They conclude
...
Most works of great poets have been translated into other languages. Although the effort is noteworthy, literary experts worldwide criticize this practice as futile. They maintain that translated works, owing to restrictions related to vocabulary and artistic finesse that necessarily crop up when any two languages are considered, can never reflect the true essence of original poetry. They conclude
...







